Bagi orang yg tinggal di Arkansas, Maya Angelou adalah seorang yang berarti. Dia pernah tinggal di Arkansas dan mengalami beratnya segregasi. Ketika Presiden Clinton dilantik untuk pertama kalinya pada tahun 1993, Maya Angelou membacakan sebuah puisi panjang yang diawal dengan “Cadas …” Bulan lalu, Maya Angelou dijadwalkan untuk hadir dalam sebuah diskusi dan pembacaan puisi di Perpustakaan Umum Fayetteville, kota tempat saya tinggal, tapi karena kondisi kesehatan yang memburuk panjenenganipun batal hadir.

Kali ini, untuk melepas kepulangan Maya Angelou menuju kedamaian, saya sampaikan terjemahan saya atas puisi panjenenganipun. Terjemahan ini saya kerjakan beberapa  tahun yang lalu, tapi barusan saya benahi sedikit agar lebih pas. Silakan menikmati:

Mereka Pulang
karya Maya Angelou

Mereka pulang dan mengaku kepada istri
belum pernah seumur-umur
kenal gadis seperti aku
Tapi… mereka pulang.

Mereka bilang rumahku bersih kemilau,
tak sekalipun kata-kataku melukai,
katanya aku penuh misteri.
Tapi… mereka pulang.

Pujian tersaji dari bibir para lelaki,
mereka suka senyumku, candaku, pinggulku,
dan menginap semalam, dua malam, tiga malam.
Tapi…

Untuk membaca kepulangan aslinya, silakan klik di sini.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s