Okelah, sebenarnya tadi mesin sedang panas-panasnya, tapi ya karena waktunya jeda sejenak dan bermeditasi, saya pun nge-tweet “running on all cylinders” untuk sekadar menuruti hasrat pamershare. Nah, saat itu tiba-tiba ada lesatan pikiran: “Apa ya padanan dari idiom ini dalam bahasa Jawa?”

Maka, saya pun memutar otak sedikit mencari terjemahan idiom “running on all cylinders” yang artinya mirip dengan liriknya Koes Plus “kerja keras bagai kuda” (yang sebenarnya transplantasi dari liriknya Beatles “It’s been a hard day’s night, and I’ve been working like a dog”). Sementara, saya menawarkan “entek amek kurang golek” atau sederhananya “kerjo entek-entekan ndas dadi sikil, sikil dadi endas.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s